Home
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
07 May 2020 @ 12:00 am


Header done by [info]theiya_sama

Layout done by [info]oh_galore *knuddel*

Friends only banner done by [info]gemine. Please don't steal it!
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
28 September 2018 @ 07:54 am
In wenigen Stunden fliege ich nach Japan und vor dort werde ich hoffentlich etwas aktiver schreiben, als ich es in Deutschland tue. Da ich auch meinen Eltern und Verwandten mein Geschreibsel nicht vorenthalten will (nya, alles werde ich ihnen nicht zukommen lassen *harhar*), habe ich ein Zweitjournal angelegt, in dem ich aus Japan berichten werde.

Dieses Journal findet ihr unter der Adresse: http://flower-path.livejournal.com/profile

Bis die Tage!
 
 
Mood: excited
Music: none
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
04 August 2009 @ 08:50 pm
Wegen akuter Postingschwäche meinerseits wird die Rubrik Wort der Woche leider eingestellt. Da ich aber noch genug Worte in Peto habe, möchte ich das Ganze nicht ganz aufgeben und funktioniere es hiermit in Wort des Monats um.

Zuerst möchte ich schnell das letzte Wort auflösen. Knötern ist ähnlich wie kneffeln und knuttern ein Meckerwort :)

Das neue Wort ist:
::: Bolchen :::


[info]meister_lampe82 ist leider vom Raten ausgeschlossen. Vielleicht kann er sich in der Zwischenzeit mit worfeln beschäftigen. Auch die anderen dürfen hier natürlich noch einmal mitraten, sofern sie nicht mit Herrn Lewin vertraut sind.
 
 
Location: @home
Music: csi irgendwas
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
20 May 2009 @ 04:23 pm
Quanten wird für Füße oder auch Schuhe benutzt. Das Berlinisch Lexikon sagt weiterhin, dass es vermutlich mit Quantum, von lat. quantus = groß, zusammenhängt.

Kennt jemand das Wort

::: knötern :::?
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
12 May 2009 @ 11:17 am
Außer [info]oh_galore konnte leider niemand was mit chinchen anfangen. Auch ich muss gestehen, dass ich das Wort nicht kannte; es war mir in einer Fernsehsendung aufgefallen. Chinchen kann zum einen "etwas verstellen, fummeln" im Sinne von Basteln heissen. Zum anderen kann es "etwas drehen, verändern" im Sinne von Betrügen oder etwas zum eigenen Nutzen verändern heissen.

Diese Woche geht es um das Wort

::: Quanten :::
.

Bitte nicht in die Quantenphysik, -biologie oder zu etwas Ähnlichem abweichen ;) Have Fun!
 
 
Location: OEC
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
06 May 2009 @ 07:19 am
Vor langer, langer Zeit gab es das letzte Wort. Es handelte sich um estimieren. Ihr hattet das ganz gut vom englischen (to) estimate abgeleitet, was soviel heisst wie jemanden/etwas (hoch) schätzen.

Aber kennt ihr auch das folgende Wort?

::: chinchen :::
 
 
Location: @home
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
10 April 2009 @ 03:37 pm
Zornbinkerl hat euch wohl nicht so viel gesagt, wenn ich den Kommentaren, bzw. dem Fehlen solcher, glauben darf. Dieses Wort kommt mal wieder aus dem österreichischen Raum und heisst soviel wie leicht zu erzürnender/s Mensch/Kind.

Dann gibt es diese Woche eben wieder was aus Deutschland. Kleiner Tipp: das Verb ist etwas veraltet.

::: estimieren :::


Als kleiner Spass am Rande, gibt es zusätzlich ein Wortspiel von mir. Fällt euch an diesem Satz etwas auf?

Erika feuert nur untreue Fakire.
 
 
Location: @home
Mood: devious
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
27 March 2009 @ 11:10 am
Flitzen brauche ich nicht weiter erklären, da es sich quasi selbst erklärt. Bei knatzig bin ich nicht ganz so sicher. [info]oh_galore sagte, dass sie das Wort auch unter gnatzig kennt. Es wird gern für Kinder verwendet, die bockig oder zickig sind. Das von [info]catty_al vorgeschlagene Wort knatschig geht dann vielleicht doch schon in eine etwas andere Richtung. Korrigiert mich bitte, wenn ich falsch liege.

Diese Woche habe ich wieder ein herrliches Wort, welches ich von einem österreichischen Bekannten bekommen habe. Mal sehen, ob das jemand kennt:

::: Zornbinkerl :::



Ausserdem habe ich auch ein neues Unwort. Wie gefällt euch denn Abwrackprämie?
 
 
Location: OEC
Mood: working
Music: Regen
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
22 March 2009 @ 06:51 am
Kätscheln ist ein umgangssprachliches Wort für 'kauen'; besonders bei Kindern beliebt. Wenn man kätschelt, kaut man sehr geräuschvoll; klappt besonders gut bei Kaugummis, aber auch bei anderem Essen. [info]fusselinchen wies mich darauf hin, dass bei ihnen in der Gegend das Wort 'kätschen' benutzt wird.

Da schon Sonntag ist, gebe ich euch wieder 2 Wörter. Eins ist hoffentlich einfach ;)

1. ::: knatzig :::

2. ::: flitzen :::
 
 
Location: @home
Mood: awake
Music: stille
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
13 March 2009 @ 02:40 pm
Das Wort kneffeln kannten die meisten zwar nicht, aber ihr hattet zumindest einen guten Riecher, was es bedeuten könnte. Im Endeffekt hat es die gleiche Bedeutung wie das Wort knuttern, welches wir vor einigen Wochen hatten ;)

Das neue Wort heisst

::: kätscheln :::
.


Btw. mal etwas weg vom Wort der Woche. Mein Unwort der Woche, nein des Monats ist Hyaluronsäure. Ich hab echt nichts gegen den Menschen, der das Wort erfunden hat, immerhin ist das ja scheinbar was Wichtiges, was der Körper braucht. ABER, wenn ich das noch einmal in der Werbung höre, dann passiert was-.-'''
 
 
Location: @home
Mood: depressed
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
02 March 2009 @ 06:28 pm
Schrapnelle wird abwertend für eine alte, dumme, merkwürdige und/oder hässliche Frau benutzt. Im weitesten Sinn ist es schon von Schrapnell abgeleitet, da habt ihr schon recht. Man muss sich halt denken, was ein Schrapnell anrichtet und es nun auf eine Person übertragen und kann sich denken, dass das dann auch nicht nett gemeint sein kann.

Neues Wort, neues Glück:
::: kneffeln :::
 
 
Location: @home
Mood: cheerful
Music: strassengeräusche
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
17 February 2009 @ 07:31 am
Ich glaube, verplempern ist wieder eines dieser Worte, das ich nicht auflösen muss, weil ihr es kanntet ;)

Aber, kennt ihr auch ::: Schrapnelle :::?
 
 
Location: @home
Mood: nervous
Music: robert miles - in the dawn
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
06 February 2009 @ 11:29 am
Das Wort verplempern (das die meisten sicher schon wieder vergessen haben, weil es ewig her ist, dass ich was gepostet habe) heisst soviel wie verschwenden, vergeuden.

Das neue Wort lautet: ::: krakelen :::

Viel Spass damit!
 
 
Location: @home
Mood: lethargic
Music: vanilla salt ~toradora ed~
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
12 January 2009 @ 08:52 pm
Auflösung des Wortes atzelig: google sagte mir, dass atzelig soviel wie süss oder niedlich heisst. Bei uns heisst es jedoch eher soviel wie zickig, gereizt oder unausstehlich sein. Zwischen diesen Bedeutungen liegen mal wieder Welten.

Dieses Mal geb ich euch was gaaaaanz Einfaches. Das müsst ihr einfach kennen!

::: verplempern :::
 
 
Location: @home
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
05 January 2009 @ 10:44 am
Erstmal ein frohes neues Jahr an alle. Ich hoffe, ihr seid gut reingekommen und erfreut euch jetzt am nachweihnachtlichen Schnee.

Letzte Woche lag [info]florimon mit seiner Vermutung, dass knuttern etwas mit schlechter Laune zu tun haben könnte, gar nicht mal sooooooo falsch. Knuttern heisst soviel wie quengeln, meckern oder murren.

Viel Spass in dieser Woche mit
::: atzelig :::
 
 
Location: OEC
Mood: cold
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
28 December 2008 @ 01:25 pm
Dere: Wir befinden uns mal wieder in Österreich, wo dieses Wort als Kurzform von Hab die Ehre! benutzt wird ;) Im heutigen Sprachgebrauch wird es als Hallo! verwendet. (Quelle).
Für [info]yamashitamakoto habe ich noch etwas anderes gefunden. Ich weiss nicht, ob es das ist, was du meintest: >>>click mich<<<

Diese Woche mal wieder etwas, von dem ich denke, dass es doch der eine oder andere kennt :)

::: knuttern :::


Kommt gut ins Neue Jahr!!!
 
 
Location: @home
Mood: good
Music: nandemonai
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
Letztes Mal gab es zum einen das Wort kuzen. Bei uns heisst das soviel wie hinhocken, bzw. in die Hocke gehen. Interessant aber, dass es bei [info]fusselinchen eine völlig andere Bedeutung hat, nämlich schlimm husten. Seid also vorsichtig, wenn ihr so etwas benutzt *gg*

Das andere Wort war lunzen und auch da hatte [info]fusselinchen eine Idee: sich etwas (heimlich) ansehen. Diese Bedeutung hat es bei uns der Gegend auch und wird vor allem in der Weihnachtszeit gern bei kleinen Kindern gebraucht: "Lunz nicht durchs Schlüsselloch!"

Neues Wort, neues Glück. Wer kann etwas mit dere anfangen?
 
 
Location: OEC
Mood: hyper
Music: Summen
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
09 December 2008 @ 06:54 am
Oha, ich hab mal wieder fast zwei Wochen nichts gepostet; leider hatte ich nicht wirklich viel Zeit.

Bei sa(c)krisch handelt es sich um ein Wort aus dem süddeutschen, bzw. österreichischen Raum. Es heisst soviel wie besonders, riesig, wahnsinnig, sehr.

Diese Woche geb ich entsprechend meines Versäumnisses wieder zwei Wörter raus ;)

1. kuzen

2. lunzen


Und wie immer gilt: Viel Spass beim Raten.
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
17 November 2008 @ 07:08 am
Natürlich handelt es sich beim Wiedehopf um einen Vogel, aber habt ihr schon einmal gehört, dass jemand gesagt hat: Du stinkst wie ein Wiedehopf? Wikis Kommentar lautet wie folgt: "Wiedehopfe gelten in einigen Kulturkreisen als eine unreine, stinkende Vogelart (siehe oben: Feindverhalten). Die im Deutschen gebräuchliche Redewendung „stinken wie ein Wiedehopf“ weist darauf hin."

Diese Woche geht es um das Adjektiv sa(c)krisch.

Viel Spass beim Raten.
 
 
Location: @home
 
 
~ 私は鬼物 ~ ::: come and get me :::
10 November 2008 @ 07:01 am
Klampern kannte wohl irgendwie niemand. Meine Mutter benutzt es häufig für "durch die Stadt bummeln". Aber das Wort wird wohl auch als "verklammern" im Handwerk benutzt.

Diese Woche gibt es mal wieder ein Substantiv, nämlich

Wiedehopf
.
Ja, das ist ein *****. Ich suche ein Sprichwort ;)
 
 
Location: @home